Ботаешь по-фене? Блатной жаргон



Воровской жаргон, который еще называют «феня», - язык не искусственный, как думают многие. А пришел он к нам из тех времен, когда в местах компактного проживания евреев в Российской империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. 

В них между собой разговаривали на иврите с идишем, а полицейские их не понимали, ведь евреям служить в полиции воспрещалось. Так не понятные для правоохранителей слова превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них. 

Ботать — от בטא (боте) -«выражаться», ביטוי (битуй) «выражение». Говорить. Иврит. 

Феня — от אופן (офен) - «способ». ביטאי באופן . Иврит. 

Ботать по фене - от ביטאי באופן .(битуй беофен) - выражаться особым способом, непонятным для окружающих. 

Фраер — от Frej (фрай) - «свобода». Не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта. Свободный от воровского закона и не защищаемый им. Идиш. 

Блатной - от Die Blatte (блатте)— «лист», «бумажка», «записочка». Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. Свой, принадлежащий к уголовному миру. Идиш. 

Шахер–махер — от סחר מחר (сахер мехер). «Махер» — продавать, а «шахер» — товар. Иврит 

Хевра — отחברה (хевра) – «компания». Криминальная общность, банда. Иврит 

Ксива — от כתיבה (ктива) - «записка». Документ, нечто написанное. Иврит. (В ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»). 

Клифт - от חליפה (халифа) — «костюм». Пиджак. Иврит. 

Малина (воровская) — от מלון (малон) «гостиница», «приют», «место для ночлега». Квартира, помещение, где скрываются воры. Иврит. 

Хана – от חנה (хана) «конец». Это корень очень широко распространен в иврите (ханая — «автостоянка», ханут – «склад», «магазин»). Делать остановку в пути, привал. (А в переводе с санскрита «хана» - «смерть»). 

Таганка - от תחנה (тахана) — «станция», «остановка», «стоянка». Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных с европейской части страны перед отправкой в Сибирь. 

Марвихер - от מרויחר (марвихер) - «зарабатывающий деньги». Вор высокой квалификации. Иврит. 

Хипеш - от חיפוש (хипеш) «поиск». Обыск. Иврит. 

Хипесница, соответственно, воровка. 

Параша — от פרשה (параша) «слух», «комментарий». Со временем это ивритское слово стало означать «дурнопахнущую историю». А затем стало синонимом отхожего места. 

Кейф (кайф) — от כיף (кейф) «удовольствие». От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — «койфевали». Иврит и арабский - два семитских языка, имеющих очень много общих корней. 

Халява — от חלב (халав) «молоко». В XIX веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב (дмей халав) — деньги на молоко». Теперь синоним слова «даром» или «бесплатно». 

Шара, на шару — от שארים- ( шеар, шеарим) «остатки» То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר — шеар, чтобы бедные могли собирать колосья. В современном значении — бесплатно. Иврит. 

Шалава — от שילב, לשלב (шилев) «сочетать». Потаскуха, проститутка. Сочетающая несколько мужчин. Иврит. 

Замастырить — от מסתיר (мастир) «прячу, скрываю», «фальшивая рана». Спрятать что-то. 

Стырить — от סתירה (сатира) «сокрытие». Украсть. Иврит. 

Шухер - от שחור (шахор) «черный». Тревога. Мундир полиции в царской России был черного цвета. Иврит. 

Шмон - от שמונה (шмоне) «восемь». Обыск. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера, отсюда и пошло. Иврит. 

Сидор - от סדר (седер) «порядок». Мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Иврит.


Отправить комментарий

Содержимое этого поля является приватным и не будет отображаться публично.
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.
3 + 5 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.